Poesía: De donde yo soy

Bookmark and Share

Read this poem in English here

El 17 de enero del 2011

Traducido por Marivel Ramirez

Vengo del amor y cuidado de manos amorosas. Siempre he pensado que podrías decir mucho acerca de una persona por como lucen y se sienten sus manos. Si mi abuela todavía estuviera viva hoy y le pidieras que extendiera sus manos, verías las líneas de cicatrices por su trabajo en las cocinas y quemaduras de los cocedores. Ella nació en América, y a pesar de que vivió aquí la mayor parte de su vida, nunca obtuvo una educación formal. Pero siempre creí que ella era más educada que nadie que yo hubiera conocido en la vida. Luego, las manos de mi madre quien pasó tres años hojeando páginas de libros de texto de leyes, y a mi edad ya usaba un anillo de casada. Por último, pero no menos importante, tenemos a mis manos, de alguna manera delicadas, sin embargo ásperas en los bordes. . . y todavía sin definir.
Por: Valori Nava, edad 18

Mi abuela es de Perú. Vino a los Estados Unidos cuando tenía 21 años, sin dinero, sin familia y no sabía nada de inglés. Su trabajo era limpiar casas de mujeres blancas. Se casó con mi abuelo, quien es mexicano, pero ciudadano estadounidense. El nació en Wyoming, creció muy pobre, sabía muy poco inglés y sólo llegó hasta el tercer grado. Se conocieron en Lubbock. Tuvieron tres hijos: Mi mamá, mi tía y mi tío. Mis abuelos pasaron por mucho para hacer la diferencia y apoyar a mi mamá y sus hermanos para que fueran a la escuela, y obtuvieran una educación. Ahora, para hacer la diferencia, necesito prepararme y tratar de superar a mi mamá y mi tía. Intentaré a apuntar alto, y probar a la gente que hay más en la cultura latina que sólo limpiar y generar problemas.
Por: Daniela Gonzales, edad 16

Sin mi apellido, la mayoría me clasificaría como anglo-americana. Soy lo que algunos llamarían una persona de descendencia racial mezclada. La familia por el lado de mi mamá es de Alemania y mi papá es de España. Durante mi niñez era conocida como “la pequeña niña blanca”. Mi vida ha estado basada en tradiciones americanas y hablar el ingles. Creciendo en Clint, Texas mi vida se ha formado alrededor de culturas mescladas. Puedo ser encontrada usualmente bailando country, pero también cumbias y duranguense. Conforme crezco, estoy más expuesta a la cultura hispana, he adoptado algunas cosas que me han ayudado a moldear mi vida. Hay todavía otras cosas que descubrir o que dejar intactas. Domino el inglés con fluidez, pero el español no tanto. Puedo entenderlo de alguna manera, y sólo lo hablo cuando sea necesario. Tengo suerte de ser parte de una mezcla de culturas. La mayor parte de mi vida, crecí corriendo alrededor de los campos de maíz en Iowa, celebrando el 4 de julio. Mirando programas educativos (PBS), paseando caballos y viviendo el sueño americano. A pesar de que mi niñez no ha sido llena de las ricas tradiciones hispanas, descubro cosas nuevas cada día acerca de donde vengo y estoy abierta a nuevas oportunidades.
Por Sarah Rayas, edad 16

Vengo de una abuela quien valientemente vivió el día a día entre cortadas y contusiones de agresivos miembros de la familia. Vengo de un abuelo quien siempre trabajó duro y con determinación por cumplir con todos sus objetivos. Vengo de una madre que con fuerza venció los muchos cambios y frustrantes obstáculos. Vengo de una abuela religiosa quien siempre amaba y cuidaba de cualquiera que conocía. Vengo de un abuelo quién orgullosamente peleaba por los derechos de su familia y los propios. Vengo de una familia que es valiente, trabajadora, fuerte, religiosa, amorosa, aguerrida y mucho más conforme crece!
Por Vanessa Rodríguez, edad 16

Enero, 2011

Speak Your Mind

buy cialis without prescription

cialis price

cialis dosage

Viagra online